-
04.09.2020|
01:40
Կրթության ոլորտում իրականացվող փոփոխությունները շարունակում են մնալ թիվ մեկ քննարկման թեման։ Զանգվածային լրատվամիջոցներում, սոցցանցերում չեն դադարում հանրային քննարկումները։ Ոլորտի մասնագետները, մտավորականները կողմ-դեմ գնահատականներ են հնչեցնում։ Բողոքի ակցիաներն ուղեկցվում են կրթական չափորոշիչների վերանայման, ընդհուպ ԿԳՄՍ նախարարի հեռացման պահանջով։
-
04.09.2020|
01:16
Օգոստոսի 21-ին մեկնարկեց «Սյունյաց զարդը. Տաթև» անվանումով պլեները (բառը ֆրանսերեն է` pleinair, նշանակում է բաց օդ, բացօթյա) ԳՐԻԳՈՐ ՄՈՎՍԻՍՅԱՆ և ՆԱԻՐԱ ԿԱՐԱՊԵՏՅԱՆ ամուսինների մեկենասությամբ։
-
04.09.2020|
01:14
Երկրի (այն է` 3-րդ հանրապետության) քաղաքական տաղավար տոնը անվերապահորեն «Անկախության հռչակագիրն» է, որի փառապանծ տարեդարձը անցած շոգապաղ օգոստոսի 23-ին էր։ Այն, ինչպես և սպասելի էր, մատնվեց անտարբերության և մղվեց հայոց նորագույն շրջանի պատմության որոմնապատ լուսանցքը։
-
01.09.2020|
11:30
Առաջին անգամ, գրեթե հինգ ամիս դադարից հետո, Երևանում տեղի կունենա մեծամասշտաբ մշակութային իրադարձություն:
-
31.07.2020|
12:11
Հայաստանում հուլիսի 10-28-ն անցկացված «Music 20» առցանց միջազգային փառատոնին աշխարհի տարբեր ծայրերից հետևել է 44.760 մարդ՝ երաժշտասերներ Հայաստանից, Ռուսաստանից, Գերմանիայից, Մալթայից, Անգլիայից և բազմաթիվ այլ երկրներից։ Նշենք, որ փառատոնի ներկայացման համար ստեղծվել է music20.am կայքը, որի միջոցով էլ հեռարձակվել են համերգները։
-
31.07.2020|
01:46
«Էդիթ Պրինտ» հրատարակչությունը բնագրից՝ գերմաներենից, հեղինակային իրավունքով հայերեն է թարգմանում 20-րդ դարի ամենահայտնի հեղինակներից մեկի՝ Էրիխ Մարիա Ռեմարկի ստեղծագործությունները։ Բոլորովին վերջերս լույս տեսան Ռեմարկի երկու՝ «Սև կոթողը» և «Երկինքն ընտրյալներ չունի» վեպերը։
-
31.07.2020|
01:28
Ստորև կներկայացնեմ տիար Շահենի փառապանծ, երբեմն, իհարկե, արկածախնդրական, սակայն վերջնարդյունքում նվիրական նկարահավաքչության դրվագները։
-
28.07.2020|
00:50
Մշակութային դադար, առցանց ակտիվություն. սրանք համավարակի թելադրած կանոններն են։ Փորձ է արվում մշակութային զարկերակը պահպանելու. երբեմն թույլ փորձեր են լինում, երբեմն էլ ի հայտ են գալիս ուշագրավ նախաձեռնություններ։
-
28.07.2020|
00:46
Թարգմանիչ, բանասիրական գիտությունների թեկնածու ՎԱՆՈՒՀԻ ԲԱՂՄԱՆՅԱՆԻ հետ զրուցել ենք թարգմանական գրականության և հարակից թեմաների մասին։ Զրույցը հեռավար էր՝ Հայաստանից Գերմանիա։ Վանուհին սովորել է ԵՊՀ հայ բանասիրության ֆակուլտետում։ Որպես ԵՊՀ հայոց լեզվի պատմության ամբիոնի ասպիրանտ՝ 2017-ին սովորել և գիտական հետազոտություն կատարել Բելգիայում՝ Լյուվեն-լա-Նյովի, Բրյուսելի համալսարաններում։ 2018-ին ստացել է բանասիրական գիտությունների թեկնածուի աստիճան։ Արդեն մեկ տարի է հետթեկնածուական հետազոտություն է կատարում Գերմանիայում՝ Քյոլնի համալսարանում՝ հաճախելով գերմաներենի՝ միջազգային հետազոտողների համար նախատեսված դասընթացին։ Որպես թարգմանիչ՝ սկսել է աշխատել 2017-ին՝ «Էդիթ Պրինտ» հրատարակչության առաջարկով և ցայսօր թարգմանել գերմանացի նշանավոր գրող Էրիխ Մարիա Ռեմարկից հինգ վեպ։
-
27.07.2020|
08:38
Միլանի համալսարանի գիտնակաները պարզել են 500 տարի առաջ հանճարեղ նկարիչ Ռաֆայել Սանտիի խորհրդավոր մահվան առեղծվածը՝ հաղորդում է Իտալիայի Ansa գործակալությունը: